Salam Aleykoum / Aleykoum salam
Bonjour / Bonjour à toi aussi
Ba beneen
Au revoir
Ba ci kanam
A la prochaine
Man
Moi
Man laa
C’est moi
Man laa Édo
C’est moi Édo
Yaw / ak yaw
Toi / avec toi
Yaw nak ?
Et toi?
(Yaw) kan la ?
(Toi) Qui es-tu?
Déglu ma
Écoute-moi
Bu baax
C’est bien/ bon
Dafa neex lool
C’est trop/ très bien/ bon
Dama xiif / Dama mar
J’ai faim / j’ai soif
Dama suur
Je suis rassasié/ je n’ai plus faim
Dama mer
Je suis en colère
Dama bég
Je suis content
Dama bég ci gis la
Je suis content de te voir
Dama jaaxle
Je suis inquiet
Dama sonn lool
Je suis très fatigué
Dama gëmentu
J’ai sommeil
Dama bëgg nélaw
Je veux dormir
Damay yeewu
Je me réveille/ en train de me réveiller
Yeewu naa
Je me suis réveillé
Naka mu ? / Na nga def ?
Comment ça va ?
Yangi noce ?
Tu es en forme?
Maangi (Ma Guy) ci jàmm rekk, sant Yalla
Je suis en paix seulement, merci Dieu
Maangi ci jàmm bu bakh
Je vais très bien
Maangi fii rekk
Je vais bien seulement / je suis ici
Lu bees ? dara beesul
quoi de neuf ? rien de neuf
Lu
Quelque chose
Naka tey ? mu ngi neex
comment ça va aujourd’hui ? Ça va bien
Naka yaram wi ?
Comment va la santé ?
Naka/ ana waa kër gi ? Ñu ngi ci jàmm
Comment va la famille? (les gens de la maison) ils sont en paix
Naka xale yi ? ñu ngi ci jàmm
Comment vont les enfants? ils sont ici/ en paix
Naka liggéey bi ? Mu ngiy dox
comment va le travail ? il marche
Naka afeer/ mbir yi ? Mu ngiy dox
comment vont les affaires ? ça marche
Ana sa jabar ? Mu ngi fa
comment va (où est) ta femme? elle est là-bas
Naka nga tudd ? Noo tudd ?
comment t’appelles-tu ?
Maangi tudd Édo / Édo laa tudd
Je m’appelle Édo
Naka nga sant ? Noo sant ?
quel est ton nom de famille?
Maangi sant Go / Go laa sant
Mon nom est Go
Am naa Nẽent Fukk at ak Juroom-Ñett
J’ai 48 ans
Fan nga juddoo ? Foo juddoo ?
Où es-tu né ?
Juddoo naa ci Farans
Je suis né en France
Mag naa fi
J’ai grandi ici
Senegaalais laa
Je suis sénégalais
Duma tubaab
Je ne suis pas étranger
Duma jullit
Je ne suis pas musulman
Dama gëm Yalla
Je crois en Dieu
Dama gëm ne dina + verbe infinitif
Je crois qu’il va …
Mu ngi julli ci jakka
Il est en train de prier à la mosquée
Dégg naa manjaak bu baax, ndaxte manjaak laa.
Je comprends bien le manjak parce que je suis manjak
Su bëgg nga ñu wax ci wolof
Si tu veux, on peut parler en wolof
Ñaata at nga am ?
Quel âge as-tu ?
Am naa ñetti mag bu góor ak benn mag bu jigéen
J’ai 3 grands frères et 1 grande soeur
Am naa benn doom bu góor
J’ai un fils
Sama doom bu góor la
C’est mon fils
Sama doom bu góor tudd na M, am na 16 at
Mon fils s’appelle M, il a 16 ans
Ndax gis nga ko ?
Est-ce que tu l’as vu ?
Mooy M.
Lui c’est M. (en présentation)
Fan nga dëkk ? Foo dëkk ?
Où habites-tu ?
Maangi dëkk ci Pikin, ci quartier Lansar.
J’habite à Pikine, au quartier Lansar
Fan nga jóge ? Foo jóge?
D’où viens-tu ?
Jóge naa ci Farans
Je viens de France
Dégg nga wolof ?
Comprends/parles-tu le wolof ?
Maangi dégg wolof tuuti rekk
Je comprends le wolof un petit peu
Maangi jang wolof tamit
Je suis en train d’étudier/ apprendre le wolof aussi
Dama goor-gorlu
Je me débrouille/ je fais des efforts
Dégg naa Lépp
Je comprends tout
Ndax mën nga wax ndànk ndànk ?
Est‑ce que tu peux parler lentement ?
Ban (yan) làak nga dégg ?
Quelle(s) langue(s) parles-tu ?
Xalaat naa ne jang wolof metti, waaye dafa am solo
Je pense que c’est difficile d’apprendre le wolof mais que c’est important
Dafa metti / dafa jafé
C’est difficile
Wolof dafa jafé
Le wolof est difficile
Lan mooy sa liggéey?
Quel est ton travail ?
Consultant laa
Je suis consultant
Dama liggéey ci Farans tamit
Je travaille en France aussi
Bëgg naa Senegaal ndaxte dafa tang lool
J’aime le sénégal car il fait chaud
Senegaal dafa neex ci sama xol
Le Sénégal me plait beaucoup/ est agréable à mon coeur
Lan la ?
Qu’est-ce que c’est ?
Lan nga bëgg ? Loo bëgg ?
Qu’est-ce que tu veux ?
Dama bëgg lekk ay togg yu Senegaal.
Je veux/ aime manger des plats sénégalais.
Dama bëgg ceebu jën ak yassa ginaar.
Je veux/ aime manger le ceebu jën et le yassa au poulet
Ndax mën nga jox ma furset ak paaka ?
Est‑ce que tu peux me donner une fourchette et un couteau ?
Ndax mën nga jox ma furset walla kuddu, baax na ?
Est‑ce que tu peux me donner une fourchette ou une cuillère, s’il te plaît ?
Dama bëgg naan bissap ak ndox
Je veux/ aime boire du bissap et de l’eau, parce que le bissap est très sucré.
Bissap dafa neex waaye suukar na lool
Le bissap est bon mais trop sucré
Lan nga bëgg lekk ?
Qu’est-ce que tu veux manger ?
Gëj naa lekk yassa ginaar
Ça fait longtemps que je n’ai pas mangé du poulet yassa
Yaw, Danga bëgg lekk reek
Toi, Tu veux seulement manger
Damay xaar
Je vais attendre
Damay ñibbi
Je rentre
Damay doxantu ci Paris
Je me promène dans Paris
Lu tax ngay jooy ?
Pourquoi tu pleures?
Dama la bëgg
Je t’aime
Dama bëgg tukki
Je veux voyager
Dama Bëgg nu waxtaan
Je veux qu’on discute
Dafa bari wax
Il parle trop
Bakh na / neex na
C’est bien/ c’est bon
Jërëjëf ! Ñoo ko bokk
Merci ! De rien
Dama bëgg def esport bu bakh
Je veux/ aime bien faire du sport
Ana wanag bi ?
Où sont les toilettes?
Dama tang / dafa tang
j’ai chaud / il fait chaud
Dama sedd / dafa sedd
j’ai froid/ il fait froid
Dama gëmentu
j’ai sommeil
Dama feebar
je suis malade
Dama ragal
j’ai peur
Moytul
Fais attention
Damay kaf
Je plaisante
Xaaral tutti
Attends un peu
Déetdéet, amuma xaalis
non, je n’ai pas d’argent
Baal ma
excuse-moi
xxx déggul wolof
xxx ne parle pas wolof
Mouss mu ngi dëkk dakar
Mouss vit à dakar
Dama dem bank jël xaalis
Je vais à la banque retirer de l’argent
Dama soxla xaalis
J’ai besoin d’argent
Dama wut bànk
Je cherche une banque
Dama bëgg def wiirmaa
Je veux faire un virement
Dama bëgg def deppo ci sama kont
Je veux faire un dépôt sur mon compte
Xool ma
Regarde moi
Kaay fi
Viens ici
Kaay lekk !
Viens manger!
Toogal!
Assieds-toi
Dina leeral
Je vais t’expliquer
Maa ngi Ñów
J’arrive
Ñaata lay jar ? ñaata la ?
Combien ça coûte ?
Dafa cher !
c’est cher!
Danga raféte
Tu es belle
Danga baax
Tu es gentil
Mu ngiy dox
Ça marche
Am na mburu bi
Il y a du pain
Pare nga ? pare naa
tu es prêt ? je suis prêt
Dafa yomb
C est facile
Maangi dem ci butik, am na weer lool.
Je vais à la boutique, il y a énormément de monde.
Bëgguma xaar
Je ne veux pas attendre.
Maangi dem jënd mburu.
Je vais acheter du pain
Dafa dem Pikin seeti yaayam
Il est allé à Pikine voir sa mère
Damay jaay yére
Je vends des vêtements
Woolu naa la
Je te fais confiance
Dama réer
Je suis perdu
Dangay fen
Tu mens
Bayima
Laisse-moi tranquille
Lan nga def?
Qu’est-ce que tu as fait ?
Damay xalaat
Je réfléchis
Sét na
C’est propre
Tilim na
C’est sale
Dama Jambar
Je suis courageux
Danga Yambar
Tu es faible/ peureux/ fragile
Danga wax bari
Tu parles beaucoup
Dëgg laa
C’est vrai
— am na ?
y a t il — ?
Foog naa ne metti na jang wolof
Je pense que c’est difficile d’apprendre le wolof
Dama dem bank Faatu xaalis
je vais déposer de l’argent à la banque (présent)
def naa esport
je fais du sport
dégg naa Lépp
je comprends tout
pare nga ? pare naa
tu es prêt ? je suis prêt
dafa metti / dafa jafé
c’est difficile (2 façons)
maangi Góor‑góorlu
je me débroullle/ je fais des efforts
dafa am solo
c’est important
amul solo
pas de souci/ pas grave
bayima!
laisse-moi tranquille!
ragalouma la!
je n’ai pas peur de toi!
kaay toog! ou Toogal !
viens t’asseoir!
gaawal !
dépêche-toi !
noppil !
tais-toi!
Loo bëgg ?
tu veux quoi ?
Fatou dafa tayal
Fatou est paresseuse
Dama am fit / dama am doole
je suis en forme-force / je suis courageux
Boroom kër gi la
Je suis le propriétaire de la maison
nuyu ko
Salue-le
mbaa / ndax … ?
est-ce que … ?
soxla naa xaalis
j’ai besoin d’argent
Ma jox la nenti-téemeer
je te donne 2000 fcfa
Defuma
je n’ai pas fait
dafa sore/ dafa soriwul
c’est loin/ ce n’est pas loin
moo tax
c’est pourquoi / voilà pourquoi
senegalais nga ?
tu es sénégalais ?
kër Abdu Juuf
la maison d’Abdou Diouf
amuma
je n’ai pas
naanuma ndox robine
je ne bois pas l’eau du robinet
dama nekk benn rekk
je suis seul
dëgg la
c’est vrai
na nga fanaane ?
tu as bien dormi?
kaň nga dëkk fi ?
depuis quand habites-tu ici ?
sey nga ? / am nga jabar ?
Tu es marié ?
dégg naa radio
j’écoute la radio
Dinaa dem seetaan film ci cinema
Je vais aller regarder un film au cinéma
kaň la dem?
quand est-il parti ?
lan lay bind?
qu’est ce qu’il écrit ?
kan la seeti ?
qui est-il allé voir?
dafa ragal ndox, mënul féey
il a peur de l’eau, il ne sait pas nager
lu mu wax ?
qu’est-ce qu’il a dit ?
Lu
quelque chose
mës nga dem kaasamaas?
es-tu déjà allé en casamance?
Dafa wóorul
C’est dangereux
Gox bi
Le quartier
ñaata waxtu ?
combien de temps ?
dara yombul ci adduna
rien n’est facile dans la vie
looy def ? lan ngay def ?
qu’est-ce que tu fais ?
senegal moo dàq Faraňse
le sénégal est mieux que La France
bu ma nekkoon xale, sama yaay dafa may làkkon wolof
quand j’étais petit, ma mère me parlait wolof
mën nga wax wolof ?
peux-tu parler wolof ?
mën nga waxaale ci senegaal ?
tu peux négocier au Sénégal ?
Bëgg naa toog fi Faraňse
Je veux rester en France
ndax
pour (dans le but de)
bul ma sonnal
ne m’embete pas/ ne me fatigue pas
léegi dem nga déglu
maintenant tu vas écouter
maangi ligéey ci benn banque
je travaille dans une banque
dama bëgg wecce ay euro ak fcfa
je veux changer des euros contre des fcfa
paas bi ñaata la ?
quel est le prix du billet ?
dama bëgg dem ci Pikine
je veux aller à Pikine
am na solo
c’est intéressant
neex na
c’est amusant
Dëkkandoo yi
Les voisins
yagg na
Depuis longtemps
kan la ?
C’est qui ?
lan la?
C’est quoi?
ubbil bunt bi
Ouvre la porte
tëjal bunt bi
ferme la porte
Dafa ndaw
C’est petit
Dafa bari
c’est beaucoup
Dafa metti
ça fait mal
Dama feebar
Je suis malade
Sama yaram dafa tàng
J’ai de la fièvre
Dama lakk
Je me suis brûlé
Mën naa gis doktoor bi?
Je pourrais voir un médecin?
waxal !
Parle!
wax ma / wax ko / wax leen
Dis-moi / Dis-lui / Dis-leur
déglu ma!
écoute moi!
bul ko wax !
ne lui dis pas!
Dégg naa la
je t’écoute
Dégg naa
J’ai compris
amuma dara
je n’ai rien
danga sop
Tu es turbulent
Danga doff
Tu es bête
duma xam / xamuma
je ne sais pas
dama xalaat
je réfléchis
Gëj laa na gis
ça fait longtemps que je ne t’ai pas vu
gëj
longtemps
looy def ?
qu’est-ce que tu fais?
looy bëgg def ?
qu’est-ce que tu veux faire?
looy jàng ?
qu’est-ce que tu étudies?
ãn bi pare na
le déjeuner est prêt
neex na lool
c’est très bon
jogal!
lève-toi!
ban waxtu moo jot ?
quelle heure est-il?
ana Mi ?
où est Mi ?
dama wara dem marché
je dois aller au marché
maangiy dem
je m’en vais
Am na internet fi ?
Y a t’il internet ici?
Lan mooy kodu wifi bi ?
Quel est le code wifi?
Mooy
C’est / qui est/ ce qui
Mën nga ñew fi ?
Peux-tu venir ici?
Dama reer sama kayit
J’ai perdu mes papiers officiels (ID)
Dañu sàcc sama kayit
On m’a volé mes papiers officiels (ID)
Dinaa sangu ak saabu
Je vais me laver avec du savon